The spokesman said that police had the ability and determination to combat triad activities , reiterating that a zero tolerance policy had been adopted against triads 发言人重申,警方是有决心及足够能力对付黑社会犯罪活动,绝不容许任何挑战警力的行为。
Dr . heart1 : that ' s important , because these days we hae zero tolerance for mistakes . twenty years ago , that was not the case , and that ' s a good thing 心脏病科医生1 :那些很重要,这些日子以来我们不容许出任何差错。可二十年前事情并不是这样的,但也很好啊。
A police spokesman warned that police will continue to adopt a " zero tolerance " policy against the illegal possession or discharge of fireworks in the run - up to the lunar new year 警方发言人表示,警方不遗馀力打击与烟花爆竹有关的非法活动,在农历年期间会继续严厉执法,打击此类非法活动。
Police will adopt a zero tolerance approach towards possession or discharge of fireworks and firecrackers will spare no effort in stemming out illegal fireworks activities during the lunar new year 警方对藏有或燃放烟花及爆竹会采取零容忍的态度,农历新年期间会不遗馀力打击涉及烟花的非法活动。
The original " zero tolerance " policy resulted in a couple of highly publicized cases in which expensive yachts were seized in internaional waters for what turned out to be small amounts of marijuana 原先的“零宽容度”政策导致了几个经媒体大事报导的案子? ?在公海扣押昂贵游艇,结果仅发现少量大麻。
The department has been involved in implementing various environmental hygiene improvement initiatives proposed by team clean , e . g . adopting the zero tolerance approach and taking stringent enforcement action against spitting and littering offences 本署负责执行小组提出的环境?生改善建议,例如以“绝不容忍”的态度严厉检控随地吐痰和乱抛
The department has been involved in implementing various environmental hygiene improvement initiatives proposed by team clean , e . g . adopting the zero tolerance approach and taking stringent enforcement action against spitting and littering offences 本署负责执行小组提出的环境?生改善建议,例如以“绝不容忍”的态度严厉检控随地吐痰和乱抛
Following the outbreak of sars in march 2003 , the government adopted a zero tolerance approach in law enforcement and raised the fixed penalty for public cleanliness offences from 600 to 1 500 on 26 june 在二零零三年三月,严重急性呼吸系统综合症sars爆发后,政府采取绝不容忍的态度,严厉执法,并在六月二十六日把定额罚款金额由港币600元增至1 500元
If we claim zero tolerance of violence as the chief executive did , we must nib violence in the bud by banning corporal punishment which is a form of violence and an infringement of the rights and safety of the child 要切实执行特区首长在施政报告中强调对暴力采取零容忍态度,便要从禁止所有体罚行为开始。体罚不单是对儿童的暴力行为,更侵犯了儿童的权利,亦危害他们的安全。
Building on its catalytic and central coordinating role , the commission is planning to roll out a declarationbooklet on zero tolerance of domestic violence , and to enhance community support through development of a district focal point network 在这方面,委员会将继续发挥催化新思维和协调社会各界的角色,计划制定家庭暴力零度容忍宣言小册子,亦希望透过推动在地区建立联络人网络以增强社区支援。